Fr. Elias’ Message of the Week April 5, 2026

April 5, 2026

Dear Most Holy Trinity Family:

The Church rejoices in the celebration of the resurrection of Jesus. However, we seem to move very fast from Good Friday to Easter Sunday. Nevertheless, not everyone experienced Jesus’ resurrection on the same day and time. For most people, it was gradual, as it took time. I assume that this is still true for us as it takes time and experience to try to articulate and make sense of the resurrection of Jesus, and of our own, for the two are intertwined. Resurrection is not just a future promise. We do not just wait for it because Jesus has already risen. We live our lives as people of the resurrection by trusting in God’s power to bring life when all evidence points to death, and by doing what we can to dismantle death-dealing systems, such as corruption, racism, weapons of mass destruction, and other sinful structures that bring about oppression and death.

I wish to express my gratitude to each and every one of you for making Lent, Holy Week, and Easter Sunday solemn and special. In particular, I would like to thank all ministers involved in the Liturgical celebrations.

Have a blessed Easter season, and congratulations to all the newly baptized!

Fr. Elias Puentes, SJ- Pastor

Ngày 5 tháng 4 năm 2026

Gia đình Giáo xứ Chúa Ba Ngôi Quý Mến,

Giáo hội hoan hỉ mừng sự phục sinh của Chúa Giêsu. Có vẻ như Thứ Sáu Tuần Thánh đến Chúa Nhật Phục Sinh qua quá nhanh, và không phải tất cả mọi người trong chúng ta đều cảm nghiệm sự phục sinh của Chúa Giêsu ngay cùng một lúc. Đối với đa số chúng ta, cảm nghiệm về sự phục sinh của Chúa Giêsu là một tiến trình dài cần thời gian. Tôi nghĩ rằng chúng ta thật sự cần có thời gian và kinh nghiệm sống để có thể cố gắng diễn đạt và tìm ra ý nghĩa của sự phục sinh của Chúa Giêsu và của chính chúng ta, bởi vì hai điều này liên kết mật thiết với nhau. Sự phục sinh không chỉ là một lời hứa cho tương lai; chúng ta không chỉ đón chờ sự phục sinh, bởi vì Chúa Giêsu đã sống lại rồi. Vì thế, chúng ta sống cuộc đời mình như những con người của sự phục sinh: tin tưởng vào quyền năng của Thiên Chúa để mang lại sự sống ngay cả khi mọi bằng chứng đều hướng về sự chết, và làm mọi điều trong khả năng của chúng ta để loại bỏ những hệ thống tạo ra sự chết như tham nhũng, kỳ thị chủng tộc, vũ khí hủy diệt hàng loạt, và những cấu trúc tội lỗi gây ra sự áp bức và sự chết.

Nhân đây, tôi xin được bày tỏ lòng biết ơn đến từng quý ông bà anh chị em vì đã cộng tác làm cho mùa Chay Thánh, Tuần Thánh, và Lễ Phục Sinh trở nên trang nghiêm và đặc biệt. Cách riêng, tôi xin cảm ơn tất cả các thừa tác viên đã tham gia trong các cử hành phụng vụ.

Kính chúc quý ông bà anh chị em một mùa Phục Sinh đầy hồng ân, và xin chúc mừng tất cả quý anh chị em mới được lãnh nhận Bí Tích Thanh Tẩy!

Cha Chánh xứ Elias Puentes, SJ