March 16, 2025
Dear Parishioners,
The Transfiguration event in today’s Gospel occurred just before Jesus entered Jerusalem, where he would suffer and die. Therefore, to strengthen the apostles in their journey of suffering, Jesus revealed the hidden glory of his Messiahship. The apostles, and especially each of us, must never forget that Jesus is both human and divine.
The divine and the human natures were always present and active in Jesus’ earthly life. When we forget either of these two natures, we will have a short-sighted view or misjudge an incident or action of Jesus. The human nature of Jesus reminds us that there is no experience or suffering that Jesus does not understand and sympathize with. His divinity invites us to trust that no matter how difficult or complex the situation, God is still actively carrying out His plan of salvation. There are miracles or events that are beyond human ability and understanding, but are still completely in the hands of God’s, and we must trust and cooperate.
Besides, when the Bible reveals that humans are created in the image of God, the Bible also affirms that: each of us, in addition to our human nature, also shares a part of God’s divinity. The divine dimension in us is both our quintessential character and the thing we forget most often. Unaware of our divinity, we let our humanity dictate our thought, word, and action. And instead of becoming better and holier, we gradually sink into the darkness of sin and death. Instead of progressing, we keep regressing, while the devil constantly tempts and sways us. As a result, we do not experience happiness but only face suffering clinging to our every step.
The transfiguration of Jesus requires us to awaken and nurture the divine nature that God has given us, so that our lives will become more peaceful and happy, and the joy of the Kingdom of Heaven will increasingly permeate our lives. The perfect brilliance of Jesus has been given to us and is also hidden within us. The problem is how not to let our dark, selfish humanity obscure and suffocate that precious, sublime divine nature. On the contrary, we need to let that divine nature influence and guide our lives and sanctify our humanity. If we do so, we will become more and more conformed to Christ.
Everyone desires the beauty of Princess Diana or the nobility of the couple Ivanka Trump and Jared Kushner. Even a disabled but extremely intelligent person like Stephen Hawking is admired by many people. But everyone knows that over time, beauty will fade, fame will die, and the mind will decline. What is attached to the body, to humanity, will return to dust together with the body. Meanwhile, the holiness of a Teresa of Calcutta, the nobility of the apostle to lepers, Damien, have not faded but have become more radiant with time. What belongs to the divine nature is eternal and boundless.
The event of the Transfiguration also teaches us the secret to awakening and enlivening the divine nature in man. The Gospel clearly says: “While Jesus was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became dazzling white.” The divine nature of Jesus shone forth as he conversed with the Father. At the same time, “Peter and his companions were overcome with sleep; but when they awoke, they saw the glory of Jesus and the two men standing with him.” Only when Peter, John, and James were truly awake could they recognize the divine nature of the Master. Vigilance and prayer are the surest secret to discovering and nurturing the divine nature in us.
True prayer always transfigures human. The core of prayer is union with God. It can be through feelings, words, or actions. Prayer is not synonymous with reciting words, especially praying like a machine as the mind wanders somewhere else. On the contrary, just a sense of God’s presence beside us, a word of thanksgiving for what we have, a brief attention to God, a kind gesture done in God’s name, a longing for God wherever we are and whatever we are doing, are the starting points for prayer. Once we feel united with God, we are immersed in prayer and begin to be transformed. Then our divinity is strengthened and made to grow by God.
Before Jesus was baptized, he prayed by the Jordan River and the heavens opened. Before Jesus entered Jerusalem, he prayed on the mountain and his face was radiant. Before Jesus was arrested, he prayed in the Garden of Gethsemane, and angels came to comfort him. Whoever cherishes his divinity must also be vigilant in prayer. When beauty fades, fame dies, and the mind darkens, then peace, trust, and hope will be the angelic wings that lead us to heaven. We will receive eternal treasures in heaven and leave our descendants on earth a legacy that will never fade.
In the Most Holy Trinity and in solidarity with you all,
Fr. Duc
Ông Bà Anh Chị Em quý mến,
Biến cố hiển dung trong bài Phúc Âm hôm nay xảy ra ngay trước khi Chúa Giêsu tiến vào Giêrusalem, nơi Người sẽ chịu thương khó và chết. Vì thế, để củng cố các tông đồ trong hành trình khổ nạn, Chúa Giêsu đã tỏ lộ vinh quang chói lòa tiềm ẩn trong căn tính Cứu Thế của mình. Các tông đồ và nhất là từng người chúng ta không bao giờ được phép quên rằng Chúa Giêsu vừa là con người vừa là Thiên Chúa.
Thiên tính và nhân tính lúc nào cũng hiện hữu và tác động trong cuộc sống dương thế của Chúa Giêsu. Khi chúng ta quên đi một trong hai bản tính đó của Người, chúng ta sẽ có cái nhìn thiển cận hay phán đoán sai lầm về một sự cố hay hành động của Chúa Giêsu. Nhân tính của Chúa Giêsu nhắc nhở chúng ta rằng không có cảm nghiệm hay khổ đau nào của chúng ta mà Chúa Giêsu không hiểu thấu và cảm thông. Thiên tính của Người mời gọi chúng ta tín thác rằng dù hoàn cảnh khó khăn phức tạp đến đâu, Thiên Chúa vẫn chủ động tiến hành kế hoạch cứu độ của Người. Có những dấu lạ hay biến cố vượt trên khả năng và sự hiểu biết của con người, nhưng vẫn hoàn toàn nằm trong bàn tay uy quyền của Thiên Chúa, và chúng ta phải tin tưởng và cộng tác.
Bên cạnh đó, khi Kinh Thánh mặc khải rằng con người được tạo dựng theo hình ảnh Thiên Chúa thì Kinh Thánh cũng khẳng định rằng: mỗi người chúng ta ngoài bản tính nhân loại cũng được chia sẻ một phần thiên tính của Thiên Chúa. Chiều kích thiên tính nơi chúng ta vừa là những gì tinh hoa tuyệt vời nhất của mình vừa là điều chúng ta hay quên nhất. Không ý thức về thiên tính của mình, chúng ta cứ để mặc cho nhân tính lèo lái mọi ý nghĩ, lời nói, và hành động. Và thay vì trở nên tốt lành thánh thiện hơn, chúng ta lại chìm dần vào bóng tối tội lỗi và sự chết. Thay vì thăng tiến, chúng ta cứ ngày càng thụt lùi, trong khi ma quỷ thì không ngừng cám dỗ lung lạc chúng ta. Kết quả là hạnh phúc đâu chẳng thấy mà chỉ thấy khổ đau chập chùng cuốn chặt mỗi bước đi.
Biến cố hiển dung của Chúa Giêsu đòi hỏi chúng ta phải đánh thức và dưỡng nuôi phần thiên tính mà Thiên Chúa đã ban cho mình, để cuộc sống ngày càng an bình hạnh phúc, và niềm vui Nước Trời ngày càng thẩm thấu đời mình. Sự sáng láng tuyệt hảo nơi Chúa Giêsu đã được ban phát cho chúng ta và cũng tiềm ẩn trong chúng ta. Vấn đề là làm sao đừng để cho cái nhân tính ích kỷ tối tăm của mình che khuất bóp nghẹt cái thiên tính cao vời trân quý ấy. Mà ngược lại, để thiên tính ấy tác động và hướng dẫn cuộc sống mình, thánh hóa nhân tính mình. Được như thế thì chúng ta ngày càng đồng hình đồng dạng với Chúa Kitô.
Ai cũng ao ước nét đẹp của công nương Diana hay vẻ quý phái của cặp vợ chồng Ivanka Trump và Jared Kushner. Ngay cả một người tàn tật nhưng thông minh tuyệt đỉnh như Stephen Hawking cũng là niềm ngưỡng mộ của bao người. Nhưng ai cũng biết, theo năm tháng, dung nhan sẽ tàn úa, danh vọng sẽ tiêu tan, trí óc sẽ lu mờ. Những gì gắn liền với xác thân, với nhân tính, sẻ trở về với cát bụi theo thân xác. Trong khi đó, sự thánh thiện của một Têrêsa Can-quýt-ta, vẻ cao thượng của một tông đồ người cùi Damien đã không phai mờ mà còn rực rỡ hơn theo thời gian. Những gì thuộc về thiên tính thì trường cửu vô biên.
Biến cố hiển dung cũng dạy cho chúng ta cái bí quyết để khơi dậy và làm sống động thiên tính nơi con người. Tin Mừng nói rõ: “Đang lúc Chúa Giêsu cầu nguyện, dung mạo Người bỗng đổi khác, y phục Người trở nên trắng tinh chói lòa.” Thiên tính của Chúa Giêsu bừng lên tỏa sáng khi Người đàm đạo với Chúa Cha. Cùng một lúc, “Ông Phêrô và đồng bạn ngủ mê mệt, nhưng khi tỉnh hẳn, các ông nhìn thấy vinh quang của Đức Giêsu và hai nhân vật đứng bên Người.” Chỉ khi nào Phêrô, Gioan và Giacôbê thực sự tỉnh táo các ông mới có thể nhận ra thiên tính của Thầy. Tỉnh thức và cầu nguyện là bí quyết chắc chắn nhất để khám phá và dưỡng nuôi thiên tính nơi chúng ta.
Sự cầu nguyện chân thực luôn luôn làm hiển dung con người. Cốt lõi của sự cầu nguyện là sự kết hợp với Thiên Chúa. Có thể qua tâm tình, lời nói, hoặc hành động. Cầu nguyện không đồng nghĩa với đọc kinh, nhất là đọc kinh như cái máy mà đầu óc bay bổng nơi nào. Trái lại, chỉ một ý thức về sự hiện diện của Chúa bên cạnh, một lời tạ ơn Chúa cho những gì mình có, một chút hướng lòng lên cùng Chúa, một cử chỉ tử tế làm vì danh Chúa, một tâm tình khao khát Chúa ở bất cứ nơi nào và bất kể đang làm gì, đều là khởi điểm cho sự cầu nguyện. Một khi ta cảm nhận sự kết hiệp với Chúa là lúc mình chìm đắm trong cầu nguyện và bắt đầu được biến đổi. Khi ấy, thiên tính nơi mình được Chúa củng cố và làm tăng trưởng.
Trước khi Chúa Giêsu chịu phép rửa, Người cầu nguyện bên dòng sông Giođan và tầng trời mở ra. Trước khi Chúa Giêsu tiến vào Giêrusalem, Chúa cầu nguyện trên núi và dung mạo Người sáng láng. Trước khi Chúa Giêsu bị bắt, Người cầu nguyện trong vườn Giệtsimani, và các thiên sứ đến hầu cận ủi an. Ai trân quý thiên tính của mình thì cũng phải tỉnh thức cầu nguyện. Để rồi khi nhan sắc tàn phai, danh vọng mịt mờ, đầu óc trì trệ, thì sự an bình, niềm tín thác, và lòng hy vọng sẽ là những đôi cánh thiên thần dẫn đưa về thiên quốc. Vừa đón nhận kho tàng vĩnh cửu trên trời, vừa để lại cho con cháu dưới thế một gia sản không bao giờ tàn phai.
Hiệp thông trong Chúa Ba Ngôi và hiệp nhất với ông bà anh chị em,
Lm Tôma Vũ Minh Đức, SJ